For many years now, I have traveled the cities of this world in order to experience their public (and not-so-public) fountains. I present this limited selection of my aquatic exploits as my personal ode to the majestic manmade water sculptures of this world.
He introduces his Canadian pictures with:
What is it about Canada that inspires Canadians to build so many wonderful fountains? I think Canadians are just excited by the idea of water that isn’t frozen, and more impressed with the novelty of seeing water move.
That is SO funny.
We Canadians seem to be sensitive about our patriotisim, making a point about how different we are from Americans (understandably, due to the influence of Amercian culture on our’s via television, movies, and commercialism). The Greatest Canadian is a CBC show meant to decide, well, the greatest Canadian. This is so subjective it’s silly, but it IS a great history learning opportunity.
I haven’t seen the the show yet, but it’s peeked my interest now; although I didn’t see Mr. Dressup (Ernie Coombs) on the list.
(via Larocque and Roll and Darren Barefoot)
Cornerstone’s Canadian English Page:
This page explains the major differences between Canadian English and its British and American compatriots, follows the debate over colour and color, talks about place names and French, then looks at some unique Canadian vocabulary and ends with a short essay on pronunciation and regional variations.
Some examples of Canadian English differences:
- College: A Canadian college is very different from an American college. An American college is a limited version of a university, one that can grant only bachelor’s degrees. A Canadian college is at best a halfway house between high school and university.
- Dick: Our Internet penpals tell us that only Canadians use “dick” to mean “absolutely nothing,” as in, “Last weekend I did dick all.” There are, of course, other meanings.
- Loonie or loony: This is a colloquialism for Canada’s dollar coin. The plural is loonies. The nickname comes from the loon on the coin.
- Phone: One of our Internet penpals tells us that Americans don’t phone each other, they call instead. Canadians can do either.
- Soda vs. pop vs. coke: Canadians drink pop. Ask for a soda and you’ll get soda water. Avoid referring to coke unless you mean a product made by Coca-Cola or the drug that was once added to it.
- Zed: This is the proper way to pronounce the last letter of the alphabet.
They posted an excellent quote by Stephen Leacock:
In Canada we have enough to do keeping up with two spoken languages without trying to invent slang, so we just go right ahead and use English for literature, Scotch for sermons and American for conversation.